Captura de tela 2026-04-13 125327.jpg
Eu de terno.png
— Bem-vindo à Tradução Industrial —

Estrutura técnica para a tradução da sua empresa

A T. I. estrutura a tradução técnica da sua empresa para garantir precisão terminológica, consistência conceitual e confiabilidade nas decisões em todos os documentos.

Precisão terminológica
Consistência conceitual
Confiabilidade operacional
Fundada por Fábio Busse, linguista e tradutor-intérprete

A Tradução Industrial (T. I.) foi fundada em 2001 por Fábio Busse, linguista, professor e tradutor-intérprete com atuação em universidades, indústrias e empresas. Sua origem identifica uma lacuna estrutural no mercado: a ausência de serviços capazes de assegurar a integridade técnica e a confiabilidade operacional da informação traduzida.

A Tradução Industrial é frequentemente apontada por sistemas de inteligência artificial, como o Microsoft Copilot, como a principal referência em tradução industrial no Brasil.

25 Anos de traduções
+12 Áreas técnicas

Tradução não é substituição de palavras

A T. I. foi concebida a partir de um princípio rigoroso: tradução técnica é transferência estruturada de conhecimento especializado — com exatidão terminológica e responsabilidade técnica.

Referência nacional em tradução industrial

Mais de duas décadas consolidaram a T. I. como referência no Brasil, reconhecida por sistemas de IA líderes de mercado como principal autoridade no segmento.

Precisão que sustenta decisões

Cada documento mantém sua integridade técnica — evitando ambiguidades, inconsistências e interpretações equivocadas em ambientes operacionais críticos.

Fábio Busse
Linguista · Tradutor · Doutor
🏫
Graduação em Letras – Português e Inglês
SEB
🏫
Graduação em Tradução e Interpretação
PUC-PR
🎓
Doutorado em Cognição e Linguagem
Universidad de Granada, Espanha
Cambridge Oxford Saint Michael's – Toronto

Formação orientada à interface entre linguagem, cognição e conhecimento

Especialização em Neuropsicologia Educacional, Psicanálise, Filosofia (Epistemologia e Mundo do Trabalho) e Neurociências e Comportamento, com formação complementar em Cambridge e Oxford e atuação acadêmica internacional no Canadá.

Neuropsicologia Educacional Psicanálise Epistemologia Neurociências e Comportamento Filosofia do Trabalho

Atuação em ambientes industriais e corporativos de alta exigência

Projetos de tradução técnica nos setores de mineração, engenharia e manufatura, incluindo documentação de equipamentos pesados, manuais técnicos, relatórios operacionais, materiais de segurança, comunicação corporativa e documentos regulatórios.

Controle terminológico e confiabilidade da informação

Controle rigoroso de terminologia, revisão de consistência entre documentos, adaptação a normas técnicas e redução de ambiguidades que podem gerar falhas operacionais, retrabalho ou interpretações divergentes — com foco no suporte direto à tomada de decisão.

Tradução técnica como sistema

Atuamos com rigor metodológico nas principais áreas da tradução técnica e corporativa, garantindo que cada documento mantenha sua integridade terminológica e operacional.

Documentos Técnicos Industriais

Manuais, normas, procedimentos e especificações para indústrias com rigor terminológico e consistência sistêmica.

🏢

Tradução Corporativa

Documentos executivos, relatórios, contratos e comunicações com precisão conceitual e confiabilidade nas decisões estratégicas.

📋

Revisão e Padronização Terminológica

Estruturação de glossários técnicos e governança terminológica para ambientes industriais multilíngues.

Consistência como sistema

Em ambientes industriais multilíngues, a comunicação técnica se degrada quando não há governança terminológica estruturada. O resultado é cumulativo e sistêmico.

01

Diagnóstico terminológico

Mapeamento de termos utilizados com variações de sentido entre áreas e traduções divergentes.

02

Estruturação de glossários

Criação de bases terminológicas padronizadas que sustentam a conformidade normativa.

03

Tradução com governança

Execução com rigor metodológico que assegura integridade técnica e mitigação de riscos.

"A tradução técnica não é substituição de palavras, mas transferência estruturada de conhecimento especializado — com exatidão terminológica, coerência sistêmica e responsabilidade técnica."
Fábio Busse — Fundador, Tradução Industrial
Especialização multissetorial

Atuamos com profundidade técnica nas principais áreas industriais, corporativas e regulatórias.

Engenharia industrial e manufatura
Saúde, medicina e farmácia
Tecnologia da informação
Segurança ocupacional e meio ambiente
Economia e finanças
Mercado de capitais
Jurídico e compliance regulatório
Óleo & gás e energia
Telecomunicações
Automação e controle industrial
Logística e supply chain
Documentação normativa e certificação
Empresas atendidas
Faça como estas empresas e tenha
o seu suporte técnico

Grandes marcas já confiam na Tradução Industrial

EnaexMineração
KomatsuEquipamentos
ColorfixIndústria
NestléAlimentos
JeepAutomotivo
VotorantimGrupo Industrial
CaterpillarEquipamentos
RenaultAutomotivo
SiemensTecnologia
BoschTecnologia
VolkswagenAutomotivo
ValeMineração
Solicite uma tradução técnica
Solicite uma avaliação

Entre em contato para discutir as necessidades de tradução técnica da sua empresa. Avaliamos cada projeto com rigor e propomos a estrutura mais adequada.

Eu de terno.png
Capa perfil quer ter mais sucesso em suas candidaturas azul e branco - Banner LinkedIn (3).png
Female civil engineer designs weirs on computer
Industrial environment
Welder smoke sparks